Из всех треков на альбоме «Kamikaze» этот трек, возможно, больше остальных сосредоточен на предыдущем альбоме «Revival», который был прохладно встречен критиками. Как становится понятно из самого трека «Kamikaze», сам Эминем даже не был доволен тем, как все получилось.
Однако он зол, что его альбом был так плохо принят, и поэтому хочет «врезаться во всех», даже сравнивая «Revival» с песней «FACK», которую многие считают худшей песней Эминема.
Кстати, последовательность треков «Kamikaze» и «Fall» изначально была перепутана на стриминговых сервисах, но ошибку быстро исправили.
[Intro]
Okay, how do I say this? (Fack, fack, fack)
Last year didn’t work out so well for me
(fack, fack, fack) (fack last year)
2018, well (fack, fack)
Эминем начинает этот трек, сравнивая свой альбом 2017 года «Revival» с треком 2005 года «FACK». Он делает это и на некоторых других треках «Kamikaze».
[Verse 1]
Yeah, I’m a fuckin’ kamikaze crashin’ into everything
Во время Второй мировой войны камикадзе называли японских летчиков-истребителей, которые намеренно врезались в своих врагов, убивая тем самым и их, и себя. В переводе с японского «камикадзе» означает «божественный ветер», и пилоты-истребители были известны своей уверенностью и убежденностью, они были готовы рисковать своей жизнью ради дела. Так же, как Эминем рискует своей карьерой, отвечая всем ненавистникам.
Тон на этом альбоме схож с тоном пилота-камикадзе, который не боится смерти и не заботится ни о чем, кроме смерти своего врага, независимо от последствий.
You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing
Дабы показать высший пилотаж в написании текстов, Эминем использует абсурдное сочетание и оксюморон «мусульманский нацист».
Оксюморон создается из-за контраста ислама и нацизма, которые совершенно несовместимы друг с другом.
Ислам – мировая религия, где милосердие и покорность Богу являются основой, а нацизм – политическая идеология, где белое господство и геноцид – краеугольные камни.
I’ve been goin’ for your jugular since Craig G «Duck Alert»
Эминем говорит, что жаждал крови других эмси с тех самых пор, как легендарный продюсер хип-хопа Марли Марл выпустил трек «Duck Alert» с Craig’ом G, который вошел в его запись 1988 года « In Control, Volume 1».
Эминем настолько ценит способности Крейга по части рэпа и фристайла, что Крейгу было доверено написать большинство куплетов для баттлов из хип-хоп драмы 2002 года «8 Миля», которая была основана на истории жизни Эминема.
Wedgie in my underwear, the whole bed sheet and the comforter
«Wedgie» («резко дернуть торчащие трусы вверх») – это «прикол», когда человек тянет вверх трусы жертвы, насколько это возможно. Эта проделка часто использовалась как гэг в сериале «Маска».
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass
I’ll ride through your cul-de-sac
Window cracked, bumpin’ your reference tracks
Кажется, что Эминем находит весьма увлекательной идею опального рэпера, который разъезжает по округе с широко открытыми окнами и на всю громкость включает те самые эталонные треки, которые, увы, потеряли часть своей силы из-за того, что часто звучали из салонов автомобилей.
Эминем хочет, чтобы рэперы, которые не пишут свои собственные тексты, на минуту осознали тот факт, что они никогда не будут «настоящими эмси», поскольку трудно доверять тем словам, которые не были написаны рэпером лично. Это особенно актуально для тех, кто так делает, и до сих пор пытается претендовать на топ-статус.
Кроме того, эти строчки отдают дань уважения популярному треку Кендрика Ламара «m.A.A.d city», на котором Кендрик читает строки «This is cul-de-sac and plenty Cognac and major pain» наряду с «It got ugly, wavin’ yo’ hand out the window – check yourself». Эминем салютовал Ламару и на других треках этого альбома, например, на «Greatest» и «Lucky You».
Эминем, вероятно, нацеливает эту строчку против Дрейка [хотя Розенберг и утверждает обратное] и снова ссылается на все споры о гострайтерах, которые сейчас крайне злободневны. Дрейк купил свой дом «YOLO Estate» в 2014 году, а затем продолжил расширять просторы своей частной собственности, купив в 2016 году недвижимость по соседству, расположенную на тупике («cul-de-sac») у главной дороги. Это также может быть сравнением воспитания Дрейка в богатом районе Торонто и детством Эминема в Детройте.
Менеджер Пол Розенберг опроверг предположения, что Эминем диссит Дрейка на этом альбоме, тем не менее, остаются очень четкие совпадения, которые касаются и Дрейка в том числе.
He isn’t dissing Drake. Dead that.
— Paul Rosenberg (@rosenberg) 1 сентября 2018 г.
You collaborative effort rap, I have never said his raps
Overstayed my welcome, stepped in crap
And ruined your welcome mat
So spit that shit from the heart, you didn’t write like you wrote it
Хотя менеджер Эминема Пол Розенберг подтвердил через Twitter, что Эминем не диссит Дрейка на альбоме «Kamikaze», совершенно очевидно, что Эм порицает тех рэперов, кто прибегает к услугам гострайтеров.
Многие рэперы любят говорить, что они читают свой рэп от всего сердца, но как можно читать от сердца, когда эти слова написаны другим человеком?
While I teabag the microphone ’cause I go nuts on it
«Teabagging» («макание чайного пакетика») – на сленге это обозначает половой акт, когда мужчина помещает свою мошонку в рот/на лицо или голову партнёрши.
Рехнуться у микрофона – значит пойти и зачитать сумасшедшее дерьмо. «Макать чайный пакетик» у микрофона буквально будет означать рехнуться возле него.
[Chorus]
Smash into everyone, crash into everything
Back and I’ve just begun, «FACK» 2017
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
I’m a Kamikaze, gonna
Smash into everyone, crash like an F-15
Damage already done, y’all shoulda let me be
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
Fack, fack on everyone
I’m a Kamikaze, gonna
«FACK», возможно, одна из худших песен Эминема. Она была выпущена в 2005 году на сборнике хитов «Curtain Call: The Hits», и это действительно разозлило его поклонников.
Этими строчками Эминем в шутку сравнивает свой недооцененный релиз 2017 года «Revival» с песней «FACK».
Это отсылка к японским камикадзе-пилотам, которые действовали во время Второй мировой войны. Эминем тем самым говорит, что ему наплевать, провалится релиз или нет, испортит он этим релизом свою музыкальную карьеру или нет, он готов выпустить альбом в любом случае.
Smash into everyone, crash like an F-15
F-15 – американский всепогодный истребитель четвертого поколения. Впервые он поднялся в воздух в 1972 году, а с 1976 года и по настоящее время используется в ВВС США, а также в Израиле, Японии, Саудовской Аравии, Южной Корее и Сингапуре. Этот самолет держит не побитый рекорд воздушного боя без потерь с 104 сбитыми самолетами противника.
Эти строки, вероятно, также относятся к крушению самолета F-15 в Японии, которое произошло за 2 месяца до релиза альбома, все это поддерживает тему камикадзе.
[Verse 2]
I turned to rap ’cause it made me feel tough when I wasn’t (wasn’t)
From the moment I heard rap was cussin’, I was in (was in)
Из треков Эминема хорошо известно, что над ним издевались в детстве, эта тема раскрыта особенно обширно на треке «Brain Damage». Поэтому, когда он услышал рэп, полный ругательств и строчек о насилии, он захотел использовать его как способ передачи сильных эмоций.
Кроме того, многие люди критикуют Эминема за его песни, полные ругательств. На этом альбоме уже есть негативная реакция на использование слова «пидор» («faggot»), когда он говорит, что Tyler the Creator притворялся геем для привлечения внимания.
Which is why I identify with the guy
Who I was invented by, Dre’s Frankenstein
Важный поворотный момент в карьере Эминема случился в 1998 году, когда Dr. Dre подписал его на «Aftermath». Dr. Dre спродюсировал три песни на дебютном альбоме Эминема «The Slim Shady LP», выпущенном в 1999 году. В частности, он спродюсировал первый сингл с этого альбома «My Name Is», благодаря которому Эминем впервые попал в поле зрения общественности.
Этой строчкой Eminem отдаёт дань уважения Dr. Dre, за то что тот открыл его как рэпера («изобрёл»), сравнивая себя с существом из романа Mary Shelley «Франкенштейн».
Energized like a nine volt, ice cold
В этой игре слов Эминем использует слово «energized», которое имеет близкое сходство с «Energizer», американским брендом бытовых батареек.
Это сочетается с предыдущей строчкой, так как именно разряд электричества дает жизнь монстру Франкенштейна.
Like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll
Змеиные глаза – это термин, используемый в азартных играх, когда результат прокатки кости таков, что человек теряет ставку, и этого вполне хватает для того, чтобы глаза сделались змеиными.
But if the only reason I blowed is ’cause I’m white though
Why don’t every other white rapper sell what I sold? (ooh)
Эминем использует слово «удар» («blow») здесь как многозначное; он говорит, что люди часто дискредитировали его как просто белого рэпера, а также «blow» – это название кокаина на сленге, который тоже белый.
Кроме того, Эминем является одним из самых продаваемых артистов всех времен, не говоря уже о хип-хоп-артистах, поэтому он утверждает, что если он действительно был суперзвездой только потому, что он белый, то почему тогда другие белые рэперы, такие как MGK, Token, не продают столько, сколько он.
Kamikaze pilot, I wrote my suicide note
Here come the guys in white coats tryin’ to stop me
‘Fore I jump behind the controls and try to fly into foes
‘Cause I’m takin’ y’all with me when I go cyclone
На протяжении всего альбома Эминем обрушивается на критиков, рэперов и недоброжелателей, которые писали негативные отзывы и рецензии о «Revival».
Эминем говорит о том, как он пытается уничтожить всех этих критиков, хотя сам он не знает, сможет ли он пережить эту свою атаку, будто японский камикадзе, который совершает самоубийство, чтобы уничтожить врага.
Поэтому Эминем может опасаться, что может опозорить себя, оскорбляя новых артистов и критиков. Если так, не только их, но и его собственный авторитет мог бы быть поврежден или даже «мертв».
«Парни в белых халатах» – это, наверное, работники психиатрической больницы или врачи, поскольку в третьем куплете он даже упоминает «терапевтическое кресло».
Также использование слова «циклон» очень интересно. Эминем называет в строчке циклоном себя, а по-английски слово «cyclone» («циклон») звучит очень похоже со словом «psycho» («психопат»).
Кроме того, циклон также продолжает тему воздуха и самолетов, «камикадзе» означает «божественный ветер» на японском, а ветры циклона являются неукротимыми и непреодолимыми, как и готовность Эминема выпускать свои песни и альбомы.
[Verse 3]
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing
There is no way we ever air that shit again, I guarantee
That way that shit was so ass it’s somethin’ we wouldn’t dare re-air
Игра слов. «Dare re-air» («рискнуть повторить в эфире») звучит как «derriere», это еще одно обозначение ягодиц в английском языке.
Эминем говорит, что фристайл [MGK о Shade45] звучал так плохо, что его радиостанция «Shade 45» никогда не поставит его [MGK] в эфир снова.
The shit’s embarrassing as me rear-ending Tara Reid bare
Тара Рид – американская актриса, известная в основном по роли Вики во франшизе «Американский пирог». В последнее время она так сильно похудела (43 кг), что некоторые люди забеспокоились о ее здоровье.
Эминем находит образ самого себя, занимающимся с Тарой сексом сзади, весьма смущающим.
In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher
Шер – американская певица и актриса, известная своими длинными волосами.
Each nut is the chair width of an acorn, stairlift beware of me
Эминем давно обсуждает свое психическое здоровье. В этой строчке Эминем признает, что его эго мешает его психотерапии.
Он утверждает, что кресельный подъемник должен бояться его, ибо из-за его эго он может его не поднять. Это также намекает на то, что Эминем признает, что его эго мешает его собственному возвышению.
Lyrically I’m terrible, better get your lyrics prepared
Richard Ramirez is here, serial killin’ every beat there is
Ричард Рамирез, прозванный «ночным сталкером», был американским серийным убийцей, насильником и грабителем, который убил по крайней мере 13 человек в штате Калифорния в 1984–85 годах. Его преступления отличались особой жестокостью, серьезностью и зверствами. Его приговорили к смертной казни, но он умер в тюрьме в ожидании казни в 2013 году.
[Outro]
Wait, wait, got the eeriest feelin’
Somethin’ evil is lurkin’, I’m no conspiracy theorist
But somethin’ here is afoot—oh yeah, it’s my dick
Get the measurin’ stick (what?), twelve inches of wood
Эминем утверждает, что размер его члена равен футу. Фут равен 12 дюймам, а если конвертировать в метрическую систему, то 30,48 сантиметрам. «Wood» («дерево») – на сленге это обозначение эрегированного пениса.
Кроме того, это ссылка на долгоживущую теорию о снежном человеке, которая утверждает о существовании волосатого, прямоходящего, обезьяноподобного существа, которое, как сообщается, обитает в дикой местности и оставляет большие следы. Люди утверждают, что видели это существо на территории всей Северной Америки.
Wait, but I’ve been goin’ for your jugular since Craig G «Duck Alert»
«Duck Alert» – песня 1988 года Марли Марла и Craig’а G. Трек является диссом на диджеев Чака Чиллаута и Red’а Alert’а и стал частью долгой вражды между командой Марли Марла «Juice Crew» и американской хип-хоп-группой «Boggie Down Productions».
‘Cause if you sleep you’re fucked—other words
You get laid to rest
«Сон – двоюродный брат смерти» – это заявление впервые популяризировано Nas’ом на его альбоме «Illmatic».
Если ты «спишь, то ты конченный», так как ты пострадаешь, если тебя застигнут врасплох.
«Get laid» значит переспать, а «laid to rest» значит или пойти спать, или почить с миром. Это связывает строчку с предыдущей в каламбур («laid to rest»/«sleep you’re fucked»).
«Отдать дань уважения» («pay respects») также относится к этому каламбуру, потому что это также означает выразить соболезнования в связи с чьей-либо кончиной.
and I hope your butt is hurt
Двойной смысл у «батхерта» здесь. Не только эмоциональное переживание, но и физическая боль в заднице – связь с предыдущими словами «you’re fucked» («тебя оттрахали»).
Put me on a track, I go cray on it like a color book
На сленге «cray» значит сумасшедший. Эминем использует умную игру слов, чтобы описать, как он упорно работает даже над гостевым участием на треке, будто ребенок с карандашом (crayon) в руках над книжкой-раскраской.
Эта простая игра слов чрезвычайно эффективна: сочетаются два слова, которые не имеют прямой корреляции, но Эминем находит способы, чтобы они сочетались и доходили до конечной цели. Это именно то, в чем Эминему нет равных.
You got some views, but you’re still below me
Mine are higher, so when you compare our views, you get overlooked
And I don’t say the hook unless I wrote the hook
Предполагается, что это намек на Дрейка и его альбом 2016 года «Views». На обложке альбома Дрейк сидит на вершине башни CN Tower, которая раньше была самой высокой отдельно стоящей башней в мире, что можно интерпретировать так, как будто он находится на вершине рэп-игры. Так, Эминем подчеркивает свое превосходство и заявляет, что Дрейк всегда будет ниже его во всем, что касается рэпа.
Последняя строка, предположительно, является ссылкой на слухи о гострайтерах, услугами которых якобы пользуется Дрейк. В гострайтеры ему припысывали несколько человек; самый известный – Meek Mill в 2015 году; и совсем недавно в мае 2018 года – Pusha T.
Несмотря на признаки, указывающие на Дрейка, менеджер Эминема и давний друг Пол Розенберг быстро прекратил слухи, заявив на своей странице в Twitter, что Эминем не диссит Дрейка.
Эти строчки также могут относиться к Канье Уэсту, особенно учитывая его политические взгляды («views»), ведь он открыто поддерживает Трампа, а Эминем нет. Кроме того, сам Розенберг сообщал ранее, что хук на альбоме «Ye» Канье Уэста была написан Дрейком, и позже это подтвердилось, поэтому Эминем читает «И я не говорю «хук», пока я не написал «хук».
And now I’m just freestylin’ in the vocal booth
And you know I’ve always spoke the truth
Интересный контекст у рифмы booth–truth (booth – кабинка звукозаписи; truth – правда). В июле 2018 года Эминем выложил видео, в котором он высмеивает часто используемые рифмы. В видео он говорил, что не стоит рифмовать слова «booth» и «truth».
Так, эта строчка также может рассматриваться как тонкая инсайдерская ссылка на видео (или наоборот).
С другой стороны, линия также может быть связана со скитом «Em Calls Paul», в котором Эминем высмеивает ошибки музыкального критика полисиллабической рифмой (confidence high//Pen rhymes//wind chimes), которая развивается дальше до односложной рифмы из двух строк (rhymes//chimes), тем самым показывая, что не все понимают сложность текстов Эминема.
Здесь тоже «booth» не просто рифмуется с «truth», рифмовая схема включает в себя несколько слогов, а именно «vocal booth» and «spoke the truth».
You lyin’ through your teeth so much you broke a tooth
«Лгать сквозь зубы» («to lie through your teeth») значит лгать очень нагло.
Эминем делает эту метафору буквальной: в конечном итоге у человека ломаются зубы, потому что ложь проходит через отверстие между зубами и ломает их.
And it ain’t somethin’ I need a phone to do
When I say I can’t wait ’til I get ahold of you
В этой строчке Эминем, похоже, продолжает диссить Дрейка. Здесь он критикует его позорный фристайл 2009 года на радиостанции «HOT 97», тогда Дрейк читал свои куплеты с экрана мобильника. Это также может быть ссылкой на хит Дрейка «Hotline Bling».
Также обратите внимание на использование телефонного каламбура в этих строчках, когда Эминем делает параллель из (1) «на удержании» («waiting on hold»), то есть ожидании, чтобы поговорить с кем-то и (2) буквально описывает, как нетерпеливо хочет физически добраться до кого-то, чтобы с этим кем-то подраться.
«Хук» также является отсылкой к телефону.
And I don’t know what I’m s’posed to do
Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
«Выбрать наугад» означает выбрать один из нескольких вариантов.
Эминем сделает свой выбор, и голова рэпера поднимется, как делают люди во время фотосессии.