Перевод на русский язык текста песни Eminem feat. Liz Rodrigues — «Survival» («Выживание») с альбома 2013 года «The Marshall Mathers LP 2».
Eminem feat. Liz Rodrigues — «Survival» («Выживание»)
[Хук: Liz Rodrigues]
Выживет лишь сильнейший.
Сражайся или умри.
Победитель получит всё,
Так побеждай!
[Куплет 1:]
Я не ожидал, что стану миллионером.
Я был плохо подготовлен к этому,
Хотя я был готов быть плохим, несмотря на талант.
С самого начала я знал, что конца этому не будет,
Я собирался читать рэп и стоять на своём. В ж**у всем известный акроним! (1)
Хватит притворяться, будто вы рады; я вернулся
С очередным гимном. Зачем останавливаться, если этот путь не имеет конца?
Он не кончится, пока я т не скажу, достаточно будет, когда я скажу «достаточно».
Бросьте меня в загон к волкам и закройте выход –
Мне страшно за волков!
При мысли о яме с аллигаторами я пускаю слюни.
Подними руки вверх, как стрелки часов в полдень, дружище,
Не опускай их, размахивай ими, пока не вывихнешь плечо.
Начал жёстко, взъерошил перья, ха, и эго. (2)
Я ещё не всё из себя выжал. Это последний шанс заставить этот стадион взорваться! (3)
[Хук]
[Куплет 2:]
Я вижу финишную черту в каждой строчке, которую я вывожу на бумаге.
Я так близок к цели, я вот-вот совершу прыжок с шестом через эту планку.
Если мне не хватает топлива в баке, то я могу просто долить.
Выживу ли я в такой обстановке, чтобы наполнить эту последнюю канистру, а?
Говорят, что я сдулся, с головой погрузился в ванну, полную крови, (4)
Что я не рэпер, я адаптируюсь к чему угодно, я приспособленец,
Ещё говорят, что я просто подхожу к микрофону и изливаю душу.
Если что не устраивает, сцена всегда открыта для вас, выскажитесь. (5)
Я в числе пяти лучших, и если я не получаю признания,
Думаешь, мне не на**ать?
Я взорву эту с**ку, как бензоколонку,
На которую я направил грузовик на полной скорости, вдавив педаль в пол. (6)
Это как G-Unit без дефиса, я поддерживаю их. (7)
И если иногда и наступает время, когда я оказываюсь в яме,
Всё выглядит так, будто бы я сдался. Хе, вы, вероятно, ошиблись,
Думаете, я надломлен, я ещё не вышел на поклон. Я режу себя
Ножом, выпускаю кишки наружу, пока подтираю себе зад,
Ведь я просто о**срал микрофон, и мне нравится теперь себя резать:
Вид крови придаёт мне сил. Да, вы сражаетесь с психом!
Я буду бороться, пока не одержу победу или не умру,
Вкус пыли во рту делает меня лишь злее. (8)
Позвольте напомнить, чего я достиг, и представьте, что я выхожу из игры,
А теперь обведите это кругом и перечеркните, б**дь,
Это выживание или что?!
[Хук]
[Куплет 3]
Разрабатывайте свои планы, готовьте оружие,
Но ко мне не подходите, пока не решитесь сразиться –
Я в бешенстве и уже готов запрыгнуть в седло.
Вот и всё, всё, что ты ешь, что видишь во сне, чем испражняешься,
Чем живёшь, дышишь, из этого состоит всё твоё существование.
Я отказался уходить – фитиль подожжён, искру уже не потушить.
Я не создаю дерьмовую музыку! Я просто теряю рассудок,
Мне больше нечего терять, и это чистая правда.
Всё, что я умею делать – читать рэп едва оказываюсь в студии.
Но меня зауважали слишком поздно, я читаю так, как не умеет никто.
У меня нет школьного аттестата, я ушёл из школы.
Но у меня нет причин возвращаться, я ведь не знаю других занятий.
Так что вы лучше променяйте свои микрофоны на ящики с инструментами.
Я горжусь собой, и вам этого не изменить,
И этим я тоже горжусь, так что доставайте свои плоскогубцы и отвёртки.
Но я хочу, чтобы вы не доверяли мне, хочу, чтобы вы сомневались во мне,
Это поможет мне поддерживать популярность.
Не любите меня – идите на х**!
Моя самооценка настолько высокая, что пробила крышу.
Не сомневайтесь, моя кожа очень толстая и пуленепробиваемая, вам меня не задеть.
Я знаю, почему я вам так противен:
Видимо, у меня аллергия на неудачи, потому что каждый раз, когда я близок к провалу,
Я просто чихаю и добиваюсь поставленной цели. (9)
[Хук]
1 – Акроним – вид аббревиатуры, образованной начальными звуками. Фактически, акроним представляет собой слово, являющееся сокращением, которое можно произнести слитно.
2 – Эминем произносит «egos» (эго) как «eagles» (орлы). Учитывая эту игру слов, строчку можно перевести так: «Начал жёстко/агрессивно, [затем] взъерошил перья, как орёл».
3 – После двух неудачных альбомов, по мнению рэпера, альбомов Relapse» и «Recovery», Эминем говорит, что он ещё не сдался и способен, как и раньше, встряхнуть музыкальную индустрию новыми хитами.
4 – Отсылка к клипу на песню «3 a.m.» с альбома «Relapse».
5 – Игра слов: discuss (обсуждать) – diss cuss (оскорблять, ругать).
6 – Под «сучкой» Эминем имеет в виду «rap game» – рэп-индустрию. Gun it (сленг.) – ехать на высокой скорости, со скоростью пули.
7 – Игра слов: G-Unit – хип-хоп группа, если из названия этой команды убрать дефис («hyphen»), то получится «gun it», как в предыдущей строке. Эминем поддерживает дружеские отношения (hypin’ up) с G-Unit. «Hyphen» и «hypin’» – также игра слов.
8 – Идиома-эвфемизм «bite the dust» (досл. «кусать пыль») имеет значение «убивать».
9 – Игра слов: «ahchoo» (ономатопея «апчхи») созвучно с «achieve» (достигать цели).
Автор: Lemon